Just as Cantonese is written identically to Mandarin, Bostonese is written the same as Standard American English. It's only the pronunciation (and some usage) that distinguishes it. I find that most attempts to render New England accents in print are off the mark and grate on the ears eyes.
It's perfectly valid to test a negative. "Let's see if we're unable to get your car fixed" would be fine. The structure is uncommon, but equivalent to e.g. "so don't I"
Comments
re: Can't get
"Can't get" is very widely used in the southern US as well. In fact, I've heard it more here than in Boston!
re: Can't get
I never realized this didn't make any sense.
re: Can't get
Whenever I say this to people at my store (Mahket basket aka DaMoolas) customers get mad at me if there not from around here. Im from Nashua thou.
re: Can't get
Second on that Southren thing. We git it all the time in T-Town (That's Tallahassee Florida ya'lls guys.)
re: Can't get
haha never noticed this was bad english either
re: Can't get
Thats just like "I dont like purse!""so don't I"meaning: I dont either.
Can't get
Pahdin me, but it should be spelled "cahn't get".
No, it should not
Just as Cantonese is written identically to Mandarin, Bostonese is written the same as Standard American English. It's only the pronunciation (and some usage) that distinguishes it. I find that most attempts to render New England accents in print are off the mark and grate on the
earseyes.Not the positive negative as used in the sample
It's perfectly valid to test a negative. "Let's see if we're unable to get your car fixed" would be fine. The structure is uncommon, but equivalent to e.g. "so don't I"